ÜBER MICH

MEINE AUSBILDUNG

  • Diplom-Dolmetscherin für Englisch, Spanisch und Deutsch, Universität Leipzig, fachliche Vertiefung: Jura und Bauwesen
  • verschiedene Auslandsaufenthalte in den USA und Spanien
  • regelmäßige Fort- und Weiterbildung in meinen Arbeitssprachen und Fachgebieten
  • freiberuflich tätig als Konferenzdolmetscherin für              Deutsch <> Englisch in Hamburg seit 2011

Sattelfest in Sprache und Technik 

dolmetscher voN Automobilindustrie bis Windenergie

Meine Ausbildung zur Diplom-Dolmetscherin für Englisch und Spanisch habe ich 2011 an der Universität Leipzig abgeschlossen. Die richtige Technik zum Dolmetschen lernt man an der Uni, aber die Technik, die in den Produkten meiner Kunden steckt, lernt man nicht am Schreibtisch. In verschiedenen Praktika und Werksstudentenjobs über mehrere Monate, u.a. bei Volkswagen Navarra, S.A. und Nordex AG, habe ich schon während des Studiums die technischen Hintergründe kennen und verstehen gelernt. Dieses Hintergrundwissen kann ich seit über 10 Jahren in hunderten von Dolmetscheinsätzen anwenden und ständig erweitern. So spreche ich heute fließend Deutsch, Englisch und Technik.

 

Als Dolmetscherin bei vielen Patentrechtsverfahren, z.B. am Bundespatentgericht und dem Deutschen Patent- und Markenamt, und durch die Übersetzung einer großen Anzahl Dokumente im Bereich Patentrecht habe ich mir auch auf diesem Gebiet eine große Expertise aufgebaut. Darüber hinaus arbeite ich regelmäßig in den Bereichen Medien, IT, Energiewirtschaft und bei Firmenveranstaltungen aller Art. 

MEINE fachgebiete im überblick

  • Automobilindustrie
  • Industrie und Technik
  • Energiewirtschaft und Energieerzeugung
  • Windenergie, erneuerbare Energien
  • Patentrecht
  • Medien
  • IT

AKTIVE mitgliedschaften